Friday, August 20, 2010

Атараши хито

Энэ Японы Фишмэнс хамтлагийн "Шинэ хүн" гээд дуу. Элийрмээр үед гоё санагддаг. Үгийг нь орчуулаад өгөөч таминь ээ. Да ялангуяа Коюүки минь :)

5 comments:

Koyuki said...

Medlee Darga aa :D(yoslov)
http://koyukinoblog.blogspot.com/2010/08/ua-fishmansespecially-for-gundegee.html

Gundegee said...

huuee, namaig yaj bayarlaj bgaag chi tusuuluhgui de. neeree l bi darga bolson yum shig sanagdlaa. bayarlalaa, bas dahin bayarlalaa. setgel bur huurchihluu. Msngrt orvol dohioroi :D

Anonymous said...

Darga bolvol ih bayarlah huuhed yum baina gej oilgoloo, zuv uu? kk.

IN.

Gundegee said...

ter medeej, haha. buyantai daranguilagch gedeg shig buyantai darga bolnoo chih shig :D

Gundegee said...

新しい人-Шинэ хүн

夜明けの街まで 歩いていったら こんなにもきれいなんだね Үүрийн гэгээнд хотоор алхах ийм сайхан байдаг билүү
何にもない グルッと見回せば イライラも歯がゆさも Үнэхээр эргэн тойрноо ажсан ч юу ч алга аа

音楽はなんのために 鳴りひびきゃいいの Хөгжмөөрөө ямар чимээ гаргах уу
こんなにも静かな世界では Хачин нам гүм энэ орчлон дээр
こころふるわす人たちに 手紙を待つあの人に Зүрхээ догдлуулан захиа хүлээн суугаа тэр нэгэн хүнд
届けばいいのにね Заавал хүрэхээр бол сайнсан

驚きの顔 しみわたる声 飛び交う歌 Гайхсан царай Сарних хоолой Чичирхийлэх дуу
ホラ こんなに伝えたいのに ねえ Ингэж л хүрэхээр бол

新しい人 格好悪い人 呼んで 呼んで 呼んでよ Шинэ хүн Царай муутай хүн Дуудаач Дуудаач Дуудаач

やさしい人 みっともない人 呼んで 呼んで 呼んでよ Сайн хүн Ичимхий хүн Дуудаач Дуудаач Дуудаач

夜明けの海まで 歩いていったら どんなにも素敵なんだろうね Үүрийн гэгээнд далай хүртэл алхах ийм гайхалтай билүү
何にもない グルッと見回せば 何にもない 何にもないҮнэхээр эргэн тойрноо ажвал юу ч алга юу ч алга аа

http://koyukinoblog.blogspot.com

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...